-
1 мужской
1) ( относящийся к мужчине) maschile, di uomini2) ( предназначенный для мужчин) per uomini, da uomo3) (такой, как у мужчин) maschile, virile4) maschile••* * *прил.1) maschile, da / di / per uomo, per gli uomini / i maschiмужско́й род грам. — (genere) maschile
мужско́й пол — sesso maschile
мужско́й портной — sarto da uomo
2) (такой, как у мужчины, для мужчин)мужско́й туалет — gabinetto per uomini
мужско́й разговор — un discorso / parlare da uomo
* * *adj1) gener. maschio, maschile, virile2) dial. mascolo -
2 мужской
-
3 люди
1) ( множество лиц) persone ж., uomini м. мн., gente ж.молодые люди — giovani м. мн.
••2) (другие, посторонние) altri м. мн., altra gente ж., gente ж.не так, как у людей — non come fa la gente per bene
ни себе, ни людям — come il cane dell'ortolano
3) (работники, кадры) personale м.4) воен. effettivo м.* * *1) мн. uomini m pl, gente fмолодые лю́ди — giovani m pl, gioventu f
лю́ди доброй воли — gli uomini di buona volontà
2) спец. uomini m pl, quadri m pl, personale m3) уст. ( прислуга) servitu f••выйти в лю́ди — far strada, farsi una posizione, diventare qualcuno
вывести в лю́ди — riuscire a sistemare ( un figlio e sim)
* * *n1) gener. terrestre, gente, pubblico, uomo2) poet. umano -
4 в
I( буква) vè ж.; м.II 1. предл.его имя пишется с двумя ‘в’ — il suo nome si scrive con doppia в
1) ( при обозначении места) in, a2) ( при обозначении момента времени) in, a3) (при обозначении состояния, формы) in4) ( при указании количества единиц) in, di••во-первых — in primo luogo, primo
5) ( при обозначении расстояния) a, in2. предл.1) ( при обозначении направления движения) in, a2) ( при указании временного отрезка) in3) (ради, для) per, a scopo diв два раза больше — due volte di più, il doppio
* * *I предл. + В и П1) (место, направление, нахождение) a, in, dentroуехать в Сибирь — partire / andare in Siberia
выехать в... — partire per / alla volta di...
жить в... — vivere a...
2) (явление, область деятельности, состояние кого-л.; перев. различно)3) (состояние, форма, вид чего-л.; перев. через "a", "in")4) (внешний вид кого-чего-л.; перев. при помощи "di", "in")завернуть в бумагу — avvolgere nella / con la / carta
5) (цель действия; перев. при помощи "a", "in", "per")в оправдание (кого-л.) — a discolpa (di qd)
6) (количество каких-л. единиц, из к-рых что-л. состоит) di, in7) (момент времени; перев. при помощи "in", "a")в субботу — il / al sabato
8) ( в повторах)••II предл. + В1) ( числа)2) (ради, для, в качестве чего-л.) per, al fine diсделать что-л. в насмешку — fare qc per prendere in giro qd
3) (указание на семейное сходство с кем-л.)4) (участие в чём-л.)III предл. + П1) (расстояние от чего-л., временно́го отрезка; перев. через "a")в пяти минутах езды от города — a cinque minuti di automobile / treno dalla città
2) (наблюдаемые предметы, лица, явления; перев. при помощи "di")3) (субъект - носитель состояния; перев. при помощи "in")IV предл. + Р1) (указывает на количественные признаки; перев. чаще всего через "di")* * *prepos.gener. presso, a, contro, da, dentro, fra (+P), in, infra (+P), per, su, tra (+P) -
5 от
предл.1) ( при указании на исходную точку) da2) ( при указании на источник) da3) ( при указании на отделение от целого) da4) ( при обозначении относительного местоположения) da, di5) ( при указании причины) da, di6) ( при указании на устранение) da7) ( при указании на защиту) contro, da8) (при указании противопоставления, сопоставления) da9) ( при указании принадлежности) di••10) ( при указании даты) di11)12)* * *предлог + Р1) ( исходная точка) da, da parte ( di qd)2) ( источник) daговорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd
в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij
3) (связь с чем-л.) diлюди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza
4) ( часть от целого) da5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, perсредство от боли — ( rimedio) analgesico / antidolorifico
6) ( причина) di, per, a causa diглаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto
7) ( сравнение) da8) ( при обозначении даты) delприказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre
9) (в выражениях: год от году и т.п.) di... a...* * *1. prepos.gener. sei, contro, da, di, fino (+G), in, per, sino da2. ngener. (из, с) in provenienza di (La Società ha ridotto il suo volume d’affari a causa delle importazioni fraudolenti di tessuti in provenienza della Nigeria.) -
6 добрый
1) (делающий добро, отзывчивый) buono, affettuoso••2) ( выражающий доброту) buono, pieno di bontà3) ( благоприятный) buono, favorevole4) (дружески близкий, милый) buono, caro5) (хороший, отличный) buono, ottimo••6) (безукоризненный, честный) buono, onesto, incensurato7) (целый, полный) buono, abbondante8)* * *прил.1) ( отзывчивый) buono, di buon cuore, affettuoso, amorevoleдо́брая душа — un'anima buona
2) (благоприятный, благополучный) buonoдо́брые вести — buone notizie
до́брое отношение — buoni rapporti
3) (хороший, нравственный) buono, positivoдо́брые дела — buone azioni
4) ( близкий) buono, cordialeдо́брые друзья — buoni amici
5) (хороший, отличный) buono, ottimoбыть в до́бром здравии — essere in buona salute
до́брый товар — merce buona
до́брая традиция — buona tradizione
до́брое старое время ирон. — il buon tempo andato
оставить по себе до́брую память — lasciare di se un buon ricordo
6) (безукоризненный, честный) buono, onestoдо́брое имя — il buon nome
7) разг. (не меньший чем то, что указывается) buono, benосталось до́брых десять километров — ci sono rimasti ben dieci chilometri
8) (в приветствиях, пожеланиях и т.п.)будьте до́бры... — sia così gentile...; abbia la bontà di...
будь добр(а)... — per favore...
будь добр(а), оставь меня в покое — per piacere, lasciami in pace
в до́брый час — alla buonora!
до́брый малый — un buon diavolo
до́брый день, до́брое утро — Buongiorno!
до́брый вечер! — Buonasera!
до́брой ночи! — Buona notte!
(в) до́брый путь! — Buon viaggio!
до́брого здоровья! — Buona salute!
всего до́брого! — Tanti auguri!; Tante cose!
люди до́брой воли высок. — uomini di buona volontà
по до́брой воле — di buona volontà
чего до́брого вводн. сл. разг. — c'è da aspettarselo
а если, чего до́брого, он придёт? — e se - per disgrazia - dovesse venire?
* * *adjgener. caritatevole, buono -
7 сердце
[sérdce] n. (pl. сердца, gen. pl. сердец, dim. vezz. сердечко, сердчишко)1.1) cuore (m.)2) cuore (m.), anima (f.)"Не может меня понять только тот, у кого нет сердца" (А. Чехов) — "Solo chi non ha cuore non riesce a capirmi" (A. Čechov)
"сердце у него золотое" (Л. Толстой) — "Ha un cuore d'oro" (L. Tolstoj)
2.◆разбить чьё-л. сердце — spezzare il cuore a qd
3.◇ -
8 делать
1) ( изготовлять) fare, fabbricare, produrre2) ( создавать произведения) fare, eseguire, creare3) ( выполнять) fare, compiere, eseguire4) ( поступать) fare, agire5) ( оказывать) fare, rendere6) ( превращать) fare, rendere, trasformare7) ( заказывать) farsi fare8) ( побеждать) battere, superare9)* * *несов. (сов. сделать, проделать)1) (действовать, заниматься чем-л.) fareде́лать по-своему — fare a modo suo
надо было решить, что де́лать — bisognava decidere il da farsi
де́лать нечего — bisogna rassegnarsi; c'è poco da fare, non c'è niente da fare; tant'e...
2) (производить, совершать) produrre vt, costruire vt, fabbricare vtде́лать станки — costruire macchine utensili
колесо делает 100 оборотов в минуту — la ruota compie / fa 100 giri al minuto
де́лать уроки — fare i compiti
де́лать гимнастику — fare ginnastica
3) (в сочетании с местоимением "себе" или без него: поручать изготовить что-л. для себя)де́лать себе костюм в ателье — farsi fare un vestito in sartoria
4) ( с существительными) fare vt, compiere vt, effettuare vt, eseguire vtде́лать попытку — fare / compiere un tentativo
де́лать ошибки — fare / commettere degli errori
5) (осуществлять что-л. для кого-л.) fareде́лать добро людям — fare del bene agli uomini
6) (превращать в кого что-л.) fare qc / qd di qc / qdде́лать из кого-л. посмешище — mettere in ridicolo qd
7) (приводить в какое-л. состояние)де́лать помощником — farne un aiutante
••от нечего де́лать — a tempo perso; per ingannare il tempo; per ozio
де́лать вид — far finta (di + inf)
Так не делают! — Non è il modo; così non si fa!
де́лать большие глаза — far tanto d'occhi
де́лать из мухи слона — far di una mosca un elefante
де́лать погоду — fare il bello e il brutto tempo
де́лать честь кому-л. — far onore, onorare vt
де́лать хорошую / весёлую мину при плохой игре — fare buon viso a cattivo gioco
* * *v1) gener. operare, fare, rendere, tirare (вывод)2) colloq. cosare, cosare (употр. вместо любого глагола)3) econ. confezionare -
9 отобрать
1) ( отнять) togliere, prendere2) ( выбрать) scegliere, selezionare* * *1) В (взять обратно, отнять) riprendere vt, togliere vtотобра́ть подарок — riprendersi il regalo
отобра́ть оружие у пленных — togliere le armi ai prigionieri portare via
2) ( выбрать) scegliere vt, selezionare vtотобра́ть людей для выполнения задания — scegliere gli uomini per realizzare il piano
отобра́ть нужные вещи в дорогу — preparare le cose necessarie al viaggio
3) офиц. ( собрать путём опроса) raccogliere vtотобра́ть данные — raccogliere dati
4) спорт.отобра́ть мяч — rubare / sottrarre la palla ( a qd)
* * *v1) gener. far razzia (имущество и т.п.)2) fin. scegliere -
10 прожить
1) ( просуществовать) vivere2) ( провести какое-то время) vivere, stare3) ( израсходовать) spendere* * *сов.1) ( просуществовать) campare vi (e)они немало прожи́ли — sono uomini vissuti
2) ( некоторое время) vivere / essere / stare per un certo tempoя прожи́л в деревне два года — ho vissuto due anni in campagna
3) ( израсходовать) sprecare vt, scialacquare vt; mangiare vt ( проесть)••прожи́ть Мафусаилов век — avere gli anni di Matusalemme
* * *vgener. vivere -
11 старый
••* * *прил.1) vecchio; di età avanzataста́р-престарый — stravecchio, vecchio decrepito, vecchissimo
2) (давний, прежний) vecchio, antico; di vecchia data; remoto; vetusto книжн.ста́рый друг — amico dei vecchi tempi
ста́рый долг — vecchio debito
ста́рый знакомый — vecchia conoscenza
ста́рый стиль — calendario giuliano, vecchio stile
ста́рое вино — vino stravecchio
ста́рый адрес — indirizzo di prima, vecchio indirizzo
ста́рые времена — tempi remoti
ста́рый режим — vecchio regime
по ста́рой привычке — secondo una vecchia abitudine
по ста́рой памяти — per vecchia abitudine
3) ( ставший негодным) vecchio, usatoста́рая шляпа — cappello vecchio / usato
4) ( опытный) esperto, pratico, abile; provettoон ста́рый токарь — è un abile tornitore
5) ( старинный) anticoста́рые монеты — monete antiche
ста́рый фарфор — porcellana antica
6) сказ. разг. vecchio7) в знач. м. vecchio m, anziano mи стар и мал / млад — vecchi e giovani, uomini di ogni età
ста́рая вера — см. старообрядчество
ста́рая дева — zitella f; zitellona f
это ста́рая песня — e un vecchio ritornello; sapevamcelo!
человек ста́рого закала — persona di vecchio stampo
ста́рый воробей — volpone m; uomo vissuto
••ста́рого воробья на мякине не проведёшь — passero vecchio non entra in gabbia
ста́рый друг лучше новых двух — il vecchio amico vale due nuovi
ста́рый конь борозды не портит — bue vecchio, solco diritto
* * *adj1) gener. longevo, obsoleto, dimesso, decrepito, invecchiato, rancio2) colloq. scalcinato3) liter. preistorico4) book. vetusto -
12 занятой
[zanjatój] agg.impegnato, indaffarato, occupato"Для меня, занятого человека, обед был временем отдыха и свидания" (А. Чехов) — "Impegnato com'ero, il pranzo mi serviva per tirare il fiato e vedere gente" (A. Čechov)
они занятые люди, живут по принципу "время - деньги" — sono uomini d'affari, per loro il tempo è denaro
-
13 трое
-
14 забытый
1) ( не сохранившийся в памяти) dimenticato2) ( преданный забвению) caduto in oblio, dimenticato3) ( оставленный по рассеянности) smarrito, abbandonato per distrazione, dimenticato* * *прил.1) dimenticato, scordato2) ( утерянный) smarritoзабы́тые вещи — oggetti smarriti
••никто не забыт, ничто не забыто — ricordiamo tutto: gli uomini e i fatti
* * *adjgener. lasciato -
15 недоверие
diffidenza ж., sfiducia ж.* * *с. к + Дdiffidenza, sfiducia (verso qc, qd; per qd qc)отнестись с недове́рием — mostrare diffidenza
недове́рие к людям — sfiducia negli uomini
вотум недове́рия полит. — voto di sfiducia
высказать вотум недове́рия — sfiduciare vt
* * *ngener. ombra, diffidenza, sconfidenza, sfiducia -
16 трое в лодке, не считая собаки
Universale dizionario russo-italiano > трое в лодке, не считая собаки
-
17 желудок
[želúdok] m. (gen. желудка, pl. желудки, gen. pl. желудков, dim. желудочек)1.катар желудка — gastrite (f.)
2.◆ -
18 равно
[ravnó]1.1) avv. ugualmente, nella stessa misuraэта черта равно присуща мужчинам и женщинам — questo tratto è presente sia negli uomini che nelle donne
мне это неприятно, равно как и ему — dispiace a lui quanto a me
"Видеть вас мне будет весьма неприятно, равно и жене моей" (Ф. Достоевский) — "Vedervi mi dispiacerà assai, come anche a mia moglie" (F. Dostoevskij)
2) pred. nomin. è uguale2.◆это всё равно, что... — sarebbe come... (è come dire che)
-
19 чай
I [čaj] m. (gen. чая, чаю, pl. чаи, vezz. чаёк)1.tè2.◆II [čaj]гонять чаи — (scherz.) passare il tempo a bere tè
1) inciso (→ чаять) (colloq., popol. чать) magari, a quanto pare ( si traduce anche con il verbo al futuro)ты, чай, устал — sarai stanco
они, чай, уже дома — magari sono già arrivati
2) particella mica, eppure ( o non si traduce)не стесняйся, чай не чужой я тебе! — non fare complimenti, mica sono un estraneo!
кто-нибудь ему поможет, чай люди, не волки — si troverà pure qualcuno che lo aiuti: sono uomini, non bestie!
-
20 чем
I [čem] strum. diSee:что III [čem] cong.1.1) che, diон ест больше, чем ты — mangia più di te
наша квартира меньше, чем ваша — la nostra casa è più piccola della vostra
чем раньше, тем лучше — prima è, meglio è
прежде, чем отвечать, подумай! — pensa prima di rispondere
"чем меньше люди думают, тем больше они говорят" (Монтескье) — "Gli uomini meno pensano più parlano" (Montesquieu)
2) invece diчем критиковать других, посмотри на себя! — pensa per te, invece di criticare gli altri!
2.◆чем свет — sul far del giorno (all'alba, prestissimo)
3.◇лучше поздно, чем никогда — meglio tardi che mai
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Per sempre — Студийны … Википедия
uomini siate, e non pecore matte... — Verso dantesco (Par., V, 80) che si ripete per esortare ad agire con discernimento, coerenza e chiarezza di idee … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Arrivano gli uomini — Студийны … Википедия
unisex — /uni sɛks/ agg. [comp. di uni e dell ingl. sex sesso ]. [di indumento, profumo, ecc., adatto per uomo e per donna: camicetta u. ; profumo u. ] ◀▶ [per donne] da donna, [per uomini] da uomo, [per donne] femminile, [per uomini] maschile … Enciclopedia Italiana
padella — /pa dɛl:a/ s.f. [lat. patella, dim. di patĕra piatto, tazza ]. 1. a. [utensile da cucina, di forma rotonda, largo e poco profondo, dal lungo manico: una p. di ferro ] ▶◀ ‖ pentola. ⇑ tegame. ● Espressioni: fig., cadere dalla padella nella brace… … Enciclopedia Italiana
Guido Brignone — est un réalisateur italien, né le 6 décembre 1886 à Milan et mort le 6 mars 1959 à Rome. Biographie Guido Brignone fit ses débuts de réalisateur à l époque du muet avec Odette (1915). Par la suite il dirigea de nombreux films … Wikipédia en Français
maschile — ma·schì·le agg., s.m. 1a. AU agg., di maschio, di uomo: sesso maschile, figura maschile | tipico dell uomo: orgoglio maschile, forza maschile | adatto all uomo: abbigliamento maschile | per uomini, riservato agli uomini: torneo maschile Sinonimi … Dizionario italiano
cacatoio — /kaka tojo/ s.m. [der. di cacare ], pop. [locale che ospita impianti igienici] ▶◀ bagno, (pop.) cesso, latrina, (eufem., non com.) luogo di decenza, servizio, toilette, water closet, W.C., [spec. sui treni] ritirata. ‖ (pop.) pisciatoio, [per… … Enciclopedia Italiana
orinale — s.m. [der. di orina ]. [recipiente in cui si orina, soprattutto durante la notte] ▶◀ (region.) cantero, (region.) pitale, (region.) urinale, (region.) urinario, (region.) vasetto, (region.) vasino, vaso da notte, (region.) zi Peppe. ⇓ padella,… … Enciclopedia Italiana
ritirata — s.f. [part. pass. femm. di ritirare ]. 1. (milit.) [il tornare o il far tornare indietro: ordinare la r. ] ▶◀ arretramento, ripiegamento, ritiro, (ant.) ritratta. ↑ rotta. ◀▶ avanzamento, avanzata. ● Espressioni: battere in ritirata ➨ ❑. 2.… … Enciclopedia Italiana
Borhan — Pierre Borhan Pierre Borhan (né le 11 juillet 1947), se voue à la photographie depuis 1980. Co rédacteur en chef du magazine Clichés de 1984 à 1989. Collaborateur des magazines Photo Revue, Photo Magazine, Monuments historiques, Beaux Arts… … Wikipédia en Français